Dois Tantos de Coisas
domingo, 20 de abril de 2025
Partita Ístrima n.1, em Dó Menor(Para Leonardo Marona)
Estudo para fagote e giromba n.61(À memória de Mário de Sá-Carneiro. Dedicado a Ítalo Di Blasi)
Introdução às Partitas(para Rafael Moraes)
Pavana Onítrua das Cirandélias Defuntas
segunda-feira, 3 de março de 2025
MILHAS
"Milhas"
Você veio até mim, veio até a porta de meus olhos,
veio pelo ar literalmente, como uma pedra
cortada sem o auxílio de mãos,
e por todos os caminhos a sua voz, o seu rosto
andaram até a porta de meus olhos
milhas, milhas, milhas
pelas estradas do céu,
por entre as esquinas do ar
milhas, milhas, milhas. A pedra
foi cortada sem o auxílio de mãos
e o artesão usou cor branca que num fiat eram todas as cores
no teu sorriso à porta de meus olhos, e na porta seguinte está
teu coração como se o mar não existisse e nem as
milhas, milhas, milhas - cujas pernas não irão
separar nossas almas e nem dizer "parem!"
pois nós somos cavaleiros de Santa Cecília e ambos cremos no amor
pelos caminhos do mar, pelas estradas do céu - você veio,
eu vi, sinto você apesar
dessas milhas, milhas, milhas.
MILES
"Miles"
You came to me, you came to the door of my eyes,
came through the air literally, like a stone
cut without the aid of hands,
and in all ways your voice, your face
walked to the door of my eyes
miles, miles, miles
along the roads of heaven,
through the corners of the air
miles, miles, miles. The rock
was cut without the help of hands
and the artisan used white color that in a fiat were all colors
in your smile at the door of my eyes, and in the next door is
your heart as if the sea did not exist and neither did the
miles, miles, miles - whose legs won't go
to separate our souls and not even say "stop!"
for we are Saint Cecilia's knights and we both believe in love
along the paths of the sea, along the paths of heaven - you came,
i saw, i feel you despite
those miles, miles, miles.